杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24448|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
- ?9 I4 F1 W+ S/ Y7 H) N8 Z娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( `* H: |5 L5 }, |0 A
8 b" s3 f! E) B9 ~! O2 Y  r5 h3 |! {% [
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + Q6 Z: W) w; P. J

$ z" z; K; o1 o/ o+ }/ }Un signe, une larme,  2 X/ O. a) u: f- \! M! U5 H/ d" t
面对暗示泪成行,
  
) f3 {/ p  e* W# x* Fun mot, une arme,  % R/ {: ^2 y, K% t! n+ c3 [
听话听音心已伤,  ' f6 s8 }( k9 {6 G% C8 S
nettoyer les etoiles  
" f+ h1 @8 a1 T. v2 E- e可怜春心枉陶醉,  5 a. |2 `( {* v* |% N  t. [& [: j  o
a l'alcool de mon âme  
6 i! l: c+ `. A7 c清心拭泪抚情殇。 5 D! ?6 V; c- F/ y8 H
Un vide, un mal  $ _' b$ k; ?$ A3 G9 `) z7 s- L! J+ C
阵阵空虚成悲伤,  0 s' E% q5 S/ q( ~6 B
des roses qui se fanent  5 _( N0 B1 w' j. a/ C' B7 w+ g' @
朵朵玫瑰已凋相,  
) G5 K6 i! ], ], p' oquelqu'un qui prend la place de  
- k  ~: [7 G" h6 d' c. R% o+ m可叹帅哥作异梦,  
2 X  C* @% r+ oquelqu'un d'autre  ' v$ Y% S2 o  {7 N$ ]- B
移情别处负心郎。    a( G- p( H1 O  M6 d
Un ange frappe a ma porte    E; B  w( T( g+ H) d! S5 D+ k
天使欲敲我心房, 8 {* b# {) u; D
Est-ce que je le laisse entrer  7 U$ V, c9 c3 L( n- ?" B8 q# @+ U1 A
是否开启费思量。  + H5 x& N. k, G
Ce n'est pas toujours ma faute    k1 j% k8 O9 l. Z! D$ R2 x$ m; C
纵然往事消如烟,  3 x1 k( V; P- b* r. \7 T' r6 r. Q, e% @
Si les choses sont cassees  
1 r7 d) ?5 }  c% ~岂能怨错在我方。 2 h; e" ?9 y# `# f+ a7 K* a: y; n
Le diable frappe a ma porte  ) R: z- \7 w/ t4 f( e1 K- z9 A! C
魔鬼亦敲我心房,  
7 c; ~+ A+ B* QIl demande a me parler  ' _. \* H9 M6 o0 f1 W
信誓旦旦诉衷肠,  ; w9 R% ]) Q) L3 o9 |# `" F- @
Il y a en moi toujours l'autre  
5 L) \( ^$ }6 D& X8 d0 X在我眼中都一样,  9 A" u; }, j$ D+ W2 F
Attire par le danger  
; k- }. A1 c+ c7 |" o' F皆如虚情负心郎。 / n$ I$ |/ G9 J
Un filtre, une faille,  2 ^& @. u' U3 E2 g* o2 E! P1 G) m# g
次次经历遭心伤,  
0 [0 O7 {4 C8 ~  Y& {* El'amour, une paille,  ; u/ _$ V% H  m0 U1 W( U3 L
次次恋爱遇痴郎。  * a3 N; i: W, w9 \% n
je me noie dans un verre d'eau  " u+ |; ?% d( b; K
手足无措苦惆怅,  ) s# v% }9 q0 K9 t7 P
j'me sens mal dans ma peau  
7 a; ?# |7 J3 J1 U; y长歌当哭断柔肠。 0 D& ~7 T* ]. m
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
2 Y/ S& t4 z) c, v& K笑傲人世弃虚妄,  ) i+ T7 a/ C5 k5 G: i+ d
le soleil ne va jamais se lever.  
, ~( y/ k2 U' @" }* B# B9 \( Z3 |心中太阳未露光。
# _4 G- o/ w, v, |Un ange frappe a ma porte  
4 O$ c4 G7 @0 a; }天使欲敲我心房,  
% X$ I" s0 _9 y9 W! m6 }  BEst-ce que je le laisse entrer  4 o7 D$ n: H2 U7 Z% t! O
是否开启费思量。  
( ^7 f% p) U9 F, uCe n'est pas toujours ma faute  5 t2 {* y4 r, }* w. J1 p+ I9 y5 b
纵然往事消如烟,  
) X8 F( f7 T6 F, h& QSi les choses sont cassees  6 k; i& ?6 g, G8 N8 t: ~
岂能怨错在我方。
( y% G+ ]9 K( _9 W3 r7 m! ~Le diable frappe a ma porte  ' h/ |$ c+ M3 R* U4 J  v
魔鬼亦敲我心房,  . N, ~& f1 `( O1 B2 M( f7 V
Il demande a me parler  
* w, l# _5 V# V  Y" V信誓旦旦诉衷肠,  
' U/ n8 O" U. v) C% e9 aIl y a en moi toujours l'autre  ) L# x' c  _( C% y
在我眼中都一样,  
: S  A. X1 R, E0 N- ]1 oAttire par le danger  
- ~% H* O( l9 z皆如虚情负心郎。 . k. h+ x  ?- G1 @0 W7 k6 Q4 I
Je ne suis pas si forte que ça  
. R& @. A  N$ W) D. E生性并非志刚强,
4 i$ i* z3 y# a: r# X7 K8 M9 _et la nuit je ne dors pas  
' A' B) ?7 v8 N) b  t  e辗转难眠夜漫长,
  D9 n* n. I* k- z+ {! Mtous ces reves ça me met mal,  
, D$ M0 }+ W9 k# w9 Z1 f' ^1 G- F; _历历往事把我伤。  
+ D$ S1 {' J8 C/ ^3 DUn enfant frappe a ma porte  
# Y9 n/ `' F& S一位帅弟敲心房,  / z' A6 P+ B0 R& L# ~' M
il laisse entrer la lumiere,  # x- P, X2 U! n% [! c2 ]
射进一丝希望光,  
+ t9 k0 P! y( [il a mes yeux et mon c&&39;ur,  - ~. W1 z# e1 r. N3 t% Z: B% s4 k
目眩心颤山海誓,$ W  o8 J, h4 T4 \3 j# L
et derriere lui c'est l'enfer  
9 s' `$ y" p! f! w3 O风月过后梦一场。 " j. W$ _" F  X# z* w
Un ange frappe a ma porte  
: |: l' N4 g/ K* N' m+ X$ R6 B天使欲敲我心房,  ( [) T6 U1 p  e9 z+ h
Est-ce que je le laisse entrer  - D4 ~) t* p8 x4 m
是否开启费思量。  / e* d. Y; h8 C1 F. v4 S9 ]
Ce n'est pas toujours ma faute  
  G& d7 U, [1 L9 l; D# ?  B纵然往事消如烟,  2 G3 n. O8 I2 d
Si les choses sont cassees  ) h% @5 x' b* T' p$ r% h
岂能怨错在我方。  
  C6 D" ?, [. i% ?' [" l' oCe n'est pas toujours ma faute  , B5 v  S( b  ?% r( Z
纵然往事消如烟,  
1 X2 P3 ^$ i/ b) o% {$ ASi les choses sont cassees  
/ O" X. L# T9 R岂能怨错在我方。# [% R# ?: |6 n
Ce n'est pas toujours ma faute  $ M4 [! Q6 {4 D$ K
纵然往事消如烟,  
8 k& \) \5 H/ y) k4 _4 xSi les choses sont cassees  
! M* l2 e; T% K" `+ q) O岂能怨错在我方。

5 U. b9 D2 F* ?! `9 O这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-2 16:25 , Processed in 0.047106 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表